Diccionari del vi

[B]

bafí m.

Tap de suro fi de baixa qualitat, emprat només en tapatges no definitius.

[etim] Del francès ba(s) fin ‘poc fi’ (en referència a la qualitat del tap).

bages m. inv. pla de Bages

bagó m. gra de raïm

bagot m. carroll

baia f. gra de raïm

baixos m. pl. pòsit

balancí m. giropalet

balató m.

Vi —generalment— blanc elaborat a la regió del llac Balaton, Hongria.

cas balatón

fr balaton

balca f. boga

baldufa f. giropalet

balsàmic -a adj.

1. Dit del vi —o bé de l’aroma d’aquest vi— envellit al sol que és penetrant i persistent a l’olfacte. 2. Dit del vi, o del seu gust o de la seva aroma, que recorda algunes fustes, com ara el cedre o l’avet.

cas balsámico

fr balsamique

ang balsamic

banal adj.

Dit del vi que, malgrat ser equilibrat, és pobre.

cas banal

fr terroir

banc m. bastiment

banyuls m. inv.

Vi negre licorós elaborat a la regió de Banyuls i als seus encontorns —Cervera de la Marenda, Cotlliure i Portvendres—, a la Catalunya Nord. S’obté a partir d’un most de 14° principalment de garnatxa cultivada en sòls àrids i on toca la tramuntana, encara que també hi pot haver moscatell, malvasia i macabeu. El sucre residual s’obté per apagament, i això fa que tingui una forta aroma varietal. S’envelleix en bótes de roure durant tres anys —per bé que els rancis poden arribar als vint anys, en el qual cas sovint són explotades al sol.

SIN vi de Banyuls

barbaresc m.

[pl, barabarescs o barbarescos] Vi negre de color fort i ben estructurat elaborat a la zona de Barbaresco, al Piemont, Itàlia. El barbaresc de reserva ha d’haver estat un mínim de 3 anys en bóta, i el reserva especial, un mínim de 4.

cas barbaresco

fr barbaresque

barllofa f. pellofa2

barra f.

Sediment fi i allargat del vi escumós que es forma accidentalment durant la segona fermentació.

cas barra

fr barre

ang line

barral m. o barrala f.

Bóta d’entre 10 i 30 l de capacitat, portàtil, tapada i proveïda de brocs de ferro i una ansa de pell o cuiro.

cas barrilete; barrilito; portadera; tercio

fr baril; barilet; barricaut; tonnelet; valet

SIN barrilet, botatxo

barraló m.

Mesura de vi d’aproximadament 30 l.

cas cántaro

fr quart

SIN armina, barriló, quarter, aimina

barrat m. canyís

barreja1f.

Beguda composta per vi dolç o ranci amb un raig d’aiguardent, anís, conyac, etc., servit sovint com a acompanyament de fruita seca, carquinyolis, pastes, pastissets, panellets, etc.

cas barrecha

barreja2f. cupatge

barret m.

Part superior del tap de cava, de forma ovoide.

cas sombrero

barret de brisa m.

Capa de llevats fina i blanquinosa flotant que es troba damunt del vi envellint-se dins d’una tina. Pot ser permanent o només aparèixer en algunes èpoques de l’any. És formada per un conjunt de matèries sòlides i creada a causa de l’elevació de les partícules en suspensió originades durant la fermentació. Afecta sensorialment el vi que hi envelleix, fins al punt que és un ingredient essencial d’alguns vins, com ara el xerès o el tokay.

cas flor (del vino); nata; película; sombrero; tela; velo

fr chapeau; mousse; pellicule

ang cap (of solids); film; head

SIN flor (del vi), tel, vel

barrica f.

Bóta d’envelliment, d’entre 250 i 500 l de capacitat, o una mica més. Sol estar proveïda de sis cèrcols —tradicionalment, quatre de ferro i dos de fusta de castanyer.

cas barrica; cuba; pipa

fr barrique; cuve; tonneau

ang barrel; barrique; cask

SIN tinar, pipa, toneta, cuba, mitja2

barril m.

1. Bóta d’entre 70 i 150 l de capacitat, de secció diversa, proveïda generalment de sis cèrcols.

cas barril

fr aume; baril; cuveau

2. mig barril → encolta

barrilet m. barral o barrala

barriló m. barraló

barrolla f. pellofa

barrusca f. rapa

base de la càpsula f.

1. Límit inferior de la càpsula.

cas base

ang base

2. base en ona

Base de la càpsula en forma d’ona.

cas base en onda

ang scalloped base

3. base lineal

Base de la càpsula en forma de línia recta.

cas base lineal

ang straight base

base de la copa f.

Part del peu de la copa, situada a la part més inferior, en forma de superfície arredonida, que permet que la copa es mantingui plantada.

cas base; peana; pie

fr pied

ang base

bassí m. buc

bast adj.

Dit del vi de baixa qualitat, elaborat sense cura.

cas basto; tosco

fr lourd

ang heavy

SIN tosc

bastida f. bastiment

bastidor1 m.

Eina que serveix per bastir dogues.

SIN xona

bastidor2 m.

Ampoller1 en què les cel·les, disposades amb el vèrtex al capdavall, tenen una capacitat per a 9 ampolles posades les unes damunt de les altres en posició horitzontal.

cas bastidor

bastiment m.

Suport de fusta o de pedra on s’assenta la bóta, normalment de motllo còncau perquè hi recolzi horitzontalment.

cas combo; poino

fr chantier

ang row

SIN bastida, embastida, sitial, creu de la bóta, banc, capçal, socó

bastir v. tr

Col·locar (les dogues d’una bóta) en un cèrcol de testa provisional a pressió per ajustar-hi després el cèrcol de ventre.

cas ensamblar

fr assembler

batallol m. AMP parralet o parraleta

batejar v. tr

Afegir aigua (al vi) abans de servir o un cop servit per suavitzar-ne el cos, el gust àcid o l’astringència. Es considera una pràctica rebutjable, per bé que antigament era acceptada.

cas aguar; bautizar; cristianar; merar; terciar [SA]

fr baptiser de; mouiller

ang dilute, to; dose, to; water (down), to

SIN aigualir, enaiguar, rebaixar, amarar, allargar

batista m. AMP

1. Varietat de cep negra cultivada a Mallorca, poc productiva. 2. Raïm de cep batista, de gra gros, dolç i de pell fina, usat sobretot com a raïm de taula i que dóna vins de 13° aproximadament.

cas batista

bavaresa f.

Beguda calenta feta a base de rom i llet, a la qual s’hi afegeix rovells d’ou, sucre i te.

cas bavaresa

fr bavarois

ang bavarian

beaujolais m. inv.

1. Borgonya negre o rosat —per bé que també pot ser blanc—, lleuger, sec i d’uns 11 o 12°, elaborat a la regió del Beaujolais amb raïm gamay o chardonnay.

*nota Es pronuncia a la francesa, com si s’escrivís bojolé.

cas beaujolais

fr beaujolais; beaujo

ang beaujolais

SIN vi de Beaujolais

2. beaujolais jove o beaujolais novell

Beaujolais de l’any, força apreciat per les seves característiques.

cas beaujolais nouveau; beaujolais nuevo

fr beaujolais nouveau; beaujolais primeur

ang beaujolais nouveau

beguda f.

1. Líquid que hom beu com a refresc, com a acompanyament d’un àpat, en motiu d’una festa, etc. Aquesta denominació se sol aplicar a les begudes alcohòliques i a tot tipus de refresc.

cas bebida; bevienda

fr boisson

ang beverage; drink

SIN beure1, bevenda

2. beguda alcohòlica

Beguda que conté alcohol etílic en quantitat superior al 2%.

cas bebida alcohólica

fr boisson alcoolisé

ang alcoholic beverage; alcoholic drink

3. beguda destil·lada o beguda espirituosa → aiguardent

berlandieri m. AMP

Varietat de cep calcícola originària d’Amèrica i emprada per fer híbrids resistents a la fil·loxera mitjançant empelts.

cas berlandieri

fr berlandieri

ang berlandieri

bermita f. tramostera

beure1m. beguda

beure2

1. v. tr Dur a terme l’acció d’ingerir (vi), especialment si és entès com una pràctica social habitual. Cada dia bec un got de vi negre a l’hora de dinar. Si beus un bon vi de la Terra Alta et passaran tots els maldecaps. 2. [usat sense complement] Per extensió, tenir el costum de beure vi o licors. Només bec a les menjades. Aquest xicot no beu.

cas beber (vino); trincar

fr boire du vin; trinquer

ang wine, to

*nota En àmbits col·loquials, en castellà es poden emprar altres verbs, com ara chatear, chingar o copear, si fan referència a la pràctica festiva.

3. v. tr pron

Popularment, ingerir (tota la quantitat de vi o de licor) contingut en un recipient. S’ha begut tot el got de vi: serveix-n’hi més. Ens beurem entre tots una ampolla de xampany.

4. beure a galet loc. verb

Beure en porró alçant-lo i fent rajar el vi pel broc petit, a una altura considerable respecte de la boca.

cas beber a chorro

5. beure(’s) d’un glop loc. verb

Beure’s (el contingut d’una copa o d’un got) d’un sol cop. Aquest acte es denomina en totes les llengües de moltes altres maneres, sobretot amb frases expressives (per exemple, fer un santhilari).

cas beber de un golpe

fr sabler

6. beure licor loc. verb

Beure begudes alcohòliques d’alta graduació, especialment si és un costum o una pràctica social.

cas cañear

7. (anar a) fer un beure o (anar a) fer una beguda loc. verb

Popularment, acció de beure vi, especialment si fa referència a una acció puntual i de caire festiu. Anem a fer un beure (o a fer una beguda). Si feu un beure (o si aneu a fer un beure), aviseu-me. Durant la festa, fer un beure de tant en tant és tan important com sortir a ballar.

cas chatear; copear

bevenda f. beguda

bevent m. o bevenda f.

[acompanyat d’un qualificatiu] Gust d’un vi, dit especialment per indicar-ne la qualitat. Té una bona bevenda, aquest vi. L’excel·lent bevent del vi de la plana.

biaix m.

1. Secció en sentit oblic en què està tallat el cantell d’una doga.

cas bies; sesgo; tiesta

fr biais

ang bevel; slant; slope

2. fer el biaix loc. verb cimentar

bical m.

Vi blanc elaborat a la regió de Bairrada, Portugal.

cas bical

fr bical

ang bical

biga f.

Peça de fusta en forma de roda gegant, amb la qual s’exercia pressió a les premses de fusta.

cas carga

binissalem m. inv.

Vi elaborat a la DO Binissalem, Mallorca. El vi negre s’elabora amb varietats autòctones de contingut en sucre alt i molt aromàtiques —callet i manto— i d’altres d’importades de la península —ull de llebre i monestrell. El blanc s’elabora amb moll, parellada i macabeu, i és especialment indicat per acompanyar plats de peix. Té una graduació entre 10 i 14° i presenta una conservabilitat alta.

bishop m.

Vi especiat propi d’Anglaterra elaborat amb porto o qualsevol vi claret i aromatitzat amb pell de taronja, nou moscada i espècia.

*nota Es pronuncia a l’anglesa, com si s’escrivís bíxep.

cas bishop

fr bishop

ang bishop

bíter m.

Beguda alcohòlica gasosa aromatitzada amb substàncies amargues de diferents tipus, com ara pell de taronja, arrel de genciana, arrel de ruibarbre, senet, càlam, àloe o quinina, a la qual hom afegeix campetx per tal de donar-li un color vermellós.

[etim] De l’anglès bitter ‘amargant’.

cas bíter

fr bitter; amer

ang bitter

blanc adj. i m.

1. (Vi) de color semblant a l’or, a l’ambre o a l’oli, amb diferents tons en funció de la seva natura. S’elabora per fermentació del most sense contacte amb la pellofa, i sol tenir un gust menys fort que el vi negre. Normalment, cal consumir-lo jove, per bé que hi ha alguns blancs francesos que poden arribar a envellir cinc o sis anys. La temperatura de servei és entre 5 i 6° C —en el cas de semidolços i dolços—, entre 8 i 10° C —en el cas de secs i afruitats— i entre 10 i 12° C —si són d’anyada.

*nota Vegeu a l’entrada color els tipus dels vins pel que fa al color.

cas (vino) blanco

fr (vin) blanc

ang white (wine)

SIN vi blanc, vi clar, clar

abr bl.

2. blanc de blancs m.

Vi tranquil blanc o vi escumós elaborat exclusivament amb raïms blancs, com ara macabeu, xarel·lo o parellada. En el cas del xampany, la varietat emprada és exclusivament el chardonnay.

cas blanc de blancs; blanco de blancas

fr blanc de blancs

3. blanc de negres → gris

blanquejar v. tr

Recobrir (una bóta o un cup) amb una lletada de calç com a protecció contra la floridura.

cas encalar; enlucir

blanquet m.

Vi escumós elaborat a la regió de Limoux i, en general, a tot el Llenguadoc, França. No s’ha de confondre amb el cremant.

cas blanquette

fr blanquette

ang blanquette

blanqueta f. cendrosa

bloody-mary m.

Còctel fet amb vodka i suc de tomàquet.

*nota Es pronuncia a l’anglesa, com si s’escrivís bludimeri.

cas bloody-mary

ang bloody-mary

boca

Mot emprat a l’expressió en boca loc. adv.

Dit del moment en què el tast del vi es troba en l’evolució. Es tracta d’una fórmula emprada en les notes de tast per dir que en boca, el vi té tal atribut.

cas en boca

ang on the palate

boca de l’ampolla f.

Forat situat a la part superior del coll de l’ampolla, per on passa el líquid en omplir-la o buidar-la.

cas abertura; boca

fr ouverture

ang edge; mouth; opening

bocam m. gust (acc. 1)

bocatge m. cadireta (acc. 1)

bocoi m.

1. Tona —usualment de transport, però que també pot ser d’envelliment— d’una capacitat aproximada de 650 l, de forma ovalada, proveïda de vuit cèrcols, que té el mateix diàmetre que una de normal però menys altura. 2. Mesura de vi d’aproximadament 600 l.

cas bocoy

3. mig bocoi

Barrica de transport d’entre 400 i 500 l de capacitat.

fr muid

ang muid

bodega És incorrecte; s'ha de substituir per celler .

boga f.

Planta herbàcia perenne de la família de les tifàcies (Typha sp.), de fulles molt llargues, emprades per ajuntar dogues de bótes i per tapar la disgresa.

cas anea; enea; espadaña; maza sorda

fr massette; masse; quenoille; roseau de la Passion; canne de jonc; typha

ang bulrush; reedmace; cat’s-tail

SIN bova, balca

boixa f.

Forat del cup per on el most passa per anar a la cubella.

bola f. xampú

boló m. o bolona f.

1. Forat d’una bóta, habitualment redó i petit, que serveix per fer-ne sortir vi per tastar-lo. Sol estar situat a la part baixa de la bóta.

cas agujero; catavino; espiche; hueco de espita; zaranda; piquera; canillero; desagüe

fr perce; trou (de bonde)

ang bong hole; hole; tap; vent

SIN bonó o bonona, espínjol, bonera1, borrell, fibló, punxó, espirall, du(e)ll, duïll [CN, IB]

2. Tap de fusta o de suro que serveix per tapar el boló.

cas bitoque; corcho; espita; tapón de bota

fr bonde

ang bung; cellar plug

SIN bonó -ona, bonda, bonera1, du(e)ll, duïll [CN, IB]

bolonera f. cadireta (acc. 1)

bombolles f. pl. efervescències

bombona f.

Ampolla de vidre fosc o clar, d’entre 150 i 180 cl de capacitat —encara que presenta variants amb altres capacitats—, de cos ovalat i de coll curt. Sol anar revestida d’una funda. Antigament es feia de terrissa i, a Itàlia, és de vidre fi i clar. És característica de tota la Mediterrània, i a cada regió té noms específics i es fa servir per a usos diferents. Així, als Països Catalans i a altres zones de la península Ibèrica es fa servir sobretot per envellir licors a sol i serena —la que és petita, anomenada garrafó— i per al transport —la que és més gran—; a Itàlia es fa servir per contenir chianti, i a França es fa servir per contenir vins del Côteux du Layon, al Loira.

cas botella Marie-Jeanne; brocal; damajuana; damasana [SA]

fr bonbonne; boteuille Marie-Jeanne; carafe; dame-jeanne [pl, dames-jeannes]; estagnon; tourie; jaquelin [BE]

ang car body; carafe; demijohn

*nota El francès jaquelin designa només la bombona feta de fang.

SIN damajoana1, garrafa, marraixa [PV], ampolla maria joana

bonda f. boló o bolona (acc. 2)

bonera1 f. boló o bolona (acc. 1 i 2)

bonera2 f. bononera

bonicaire m. AMP

[etim] Per reinterpretació d’embolicaire, segurament per la voluntat de donar un atribut positiu al raïm. embolicaire

bonó m. o bonona f. boló o bolona (acc. 1 i 2)

bononera f.

Doga d’una bóta on hi ha un boló (acc. 1).

SIN bonera2

bordelesa f.

1. bóta bordelesa

2. Mesura de vi d’aproximadament 225 l.

3. mitja bordelesa

Bóta d’aproximadament 100 l de capacitat.

bordeus m. inv.

Denominació genèrica dels vins elaborats a la regió de Bordeus i de la Gironda, a la Gascunya, França. Pot ser de diversa mena i gaudeix de força prestigi internacional.

cas burdeos

fr bordeaux

ang Bordeaux

borgonya m. inv.

Denominació genèrica dels vins elaborats a la regió de Borgonya, França. Pot ser de diversa mena i gaudeix de força prestigi internacional.

cas borgoña

fr bourgogne

ang Burgundy

bornador m.

Eina de boter consistent en una serra tubular en què va endollat un mànec en forma de T que serveix per fer forats a les bótes.

borratxa f. carabassa

borratxada f. embriaguesa

borratxel·lo m.

Boteta de fusta planera de mitja quarterola de capacitat.

borratxera f. embriaguesa

borratxo -a adj. i m. i f. embriac -aga

borrell m. boló o bolona (acc. 1)

bot m. odre

bóta f.

1. Recipient de fusta, més llarg que ample, de secció transversal circular o oval i més gran al ventre que a les testes, que serveix per guardar i envellir vi i, antigament, per transportar-lo. Una bóta considerada mitjana solia contenir, en un principi, 840 l, per bé que posteriorment se n’han fet de 1.200 l de capacitat o més. Les bótes es fan de fusta de roure —normalment, americà, francès o bosnià— o bé de castanyer; la primera és la més usada per tal com és la més adequada per a l’envelliment. La fusta es talla en dogues, que poden ser encorbades si van a la superfície lateral o planes si es destinen per als fonells. Les dogues laterals es mantenen unides mitjançant els cèrcols de ferro (o rodells, si són de fusta); el nombre de cèrcols és variable segons la mida de la bóta, però en general n’hi van entre sis i vuit.

cas bajillo; bota; cuba; tonel

fr cuve; fût; futaille; pièce de vin; tonneau

ang cask; keg; tun; wine cask

SIN tonell, toneu, vaixell

2. Mesura de vi d’aproximadament 60 l.

3. en bóta loc. adj. i adv.

Dit de l’envelliment que té lloc dins d’una bóta, en què el vi sol absorbir oxigen.

cas en barrica; en madera; en roble

fr en cercles; en tonneau

ang cask [anteposat]; fût [anteposat]; in cask; into cask

SIN en fusta, en roure

4. bóta bordelesa o bóta borgonyona

Bóta ovalada de 200 a 300 —o fins i tot 400— l de capacitat; especialment, de 225 l.

cas barrica bordelesa; bordelesa; borgoñona; pieza; tina

fr barrique bordelaise; futaille bordelaise; pièce

ang barrique bordelaise; Bordeaux barrique; hogshead

SIN mitja bóta, mitja pipa, bordelesa (acc. 1)

5. bóta catalana

Bóta d’uns 500 l.

6. bóta congrenyada

Bóta ovalada d’entre 1.200 i 2.000 l de capacitat, amb cèrcols generalment de fusta.

SIN congreny1

7. bóta curada

Bóta usada però conservada en condicions òptimes per contenir nou vi per envellir.

cas bota curada

8. bóta d’envelliment

Bóta que serveix per envellir vins, les dogues de la qual són més aviat primes.

9. bóta de cadireta

Bóta sostinguda per pilars, d’entre 2.500 i 5.000 l de capacitat.

10. bóta de transport

Bóta que servia antigament per transportar vi.

cas carral

11. bóta holandesa

Bóta de transport de mesura variable.

cas holandesa

SIN holandesa

12. bóta ovalada

Bóta els fonells de la qual són el·lipsoides.

ang oval

SIN caixot

13. bóta portuguesa

Bóta ovalada de 500 l de capacitat.

cas portuguesa

SIN portuguesa

14. bóta tonyinera

Bóta de 400 l de capacitat.

15. mitja bóta → bóta bordelesa

botada1f. aforament

botada2f. fusta de botada

botaire m. i f. boter -a

botall m.

Barril d’entre 30 i 60 l de capacitat en què sol ser guardat el vi ranci.

cas bota de media carga

fr quartant; tonnelet

botam m.

Conjunt de bótes d’un celler.

cas estiba; tonelería; pipería

fr futaille

ang cooperage

SIN botatge1, boteria (acc. 4), estiba1

botana f.

Peça rodona, normalment de fusta, amb què hom tapa el forat del bot i que permet adaptar-hi la xeremina.

cas brocal

botasso m. botell o botella

botatge1m.

Impost que es pagava per la producció i la comercialització de vi entre els segles xiii i xviii.

cas colodrazgo

SIN vi de trascol

botatge2m. botam

botatxet m.

Barral que serveix per contenir vi de missa.

botatxo m. barral o barrala

botell m. o botella f.

Bóta portàtil d’aproximadament 30 l de capacitat, amb un broc petit i esclafat.

cas barrilejo; barrilete; barrilito; boto (o -ta); tonelete

fr barricaut; barrilet; tonnelet

SIN botera2, catrana, carretell, cors, botasso

botella f.

1. ampolla

2. en botella o a la botella loc. adj. i adv. en ampolla

botellaire m. i f. boter -a

boteller1 m. ampoller1

boteller -a2 m. i f. sommelier -a

botelleria f.

Celler (acc. 6) on hi ha ampolles de vi o licor.

cas bodega; botellería

botellola f. botet o boteta

botenc -a adj. afustat -ada

boter -a m. i f.

1. Persona que fabrica bótes.

cas botellero -ra; botero -ra; candiotero -ra; tonelero -ra

fr bouteillier -ière; tonnelier -ière

ang cooper; kegmaker

SIN botaire, botellaire

2. boter -a de cuir

Persona que fabrica bots.

cas odrero -ra

ang wineskinmaker

3. boter -a de fusta grossa

Boter que fabrica bótes, especialment grosses.

4. boter -a de fusta prima

Boter que fabricava bótes petites per posar-hi licor.

botera1f.

Conducte de sortida d’una bononera.

botera2f. botell o botella

boteria f.

1. Ofici de boter. 2. Tècnica de construcció de bótes.

cas botería; tonelería

fr tonnellerie

ang barrel making; coopering

3. taller de boter

4. botam

botet m. o boteta f.

Recipient portàtil de materials diversos, d’entre 0’5 i 2 l de capacitat, que serveix per contenir vi.

SIN carretellet, botellola

bòtima f. pòsit

bouchonné És un terme incorrecte; s'ha de substituir per surós.

bouquet És incorrecte; s'ha de substituir per buquet.

bourbon m.

Whisky elaborat al sud dels Estats Units d’Amèrica. La meitat del contingut prové de panís fermentat.

*nota En català occidental s’ha de pronunciar búrbon i en català oriental burben (amb vocal neutra).

[etim] Del comtat nord-americà de Bourbon (Kentucky), lloc on es fabrica aquesta beguda, pres per truncació de Bourbon whiskey ‘whisky de Bourbon’.

cas bourbon; búrbon; chicha [SA]

fr bourbon

ang bourbon

SIN whisky americà

bova f. boga

boval (negre) m. AMP

1. Varietat de cep negra. 2. Raïm de cep boval, molt menut i de gra mitjà o gros i sucós, que dóna un vi fluix.

cas bobal; coreana; provechón; requeno (o -na)

fr bo(b)al; mayorquin; plant de Marseille

boval blanc m. AMP

1. Varietat de cep blanca. 2. Raïm de cep boval blanc.

cas bobal blanco; nave; tortosino

SIN tortosí

boxbeutel f. ampolla boxbeutel

branca f.

Vi que encara no ha sigut sotmès al filtratge.

brandi m.

1. Aiguardent de vi blanc d’entre 36 i 45° envellit durant uns 20 o 25 anys —com a mínim, un any— en bótes de roure o d’alzina, preferentment velles i usades i de més de 1.000 l de capacitat. Les bótes van dissolent la matèria colorant —els tanins—, i així l’aiguardent pren el color i també el cos i el gust característics. Durant la primera destil·lació s’obté un aiguardent de 65 a 68°, sense perfum; el perfum es desenvoluparà durant l’envelliment, després del qual el licor té una graduació d’entre 52 i 60°. Aquest producte és emprat per reparar vins. Amb envelliment artificial s’obté el producte comercialitzat correntment. Se n’elabora bàsicament als Països Catalans —amb varietat parellada—, a Xerès i a França; en aquest darrer territori destaquen el conyac i l’armanyac, els dos tipus de brandi francesos més coneguts.

[etim] De l’anglès brandy, originàriament brandwine o brandy-wine, de to brand ‘cremar, destil·lar’ (és a dir, vi cremat).

cas brandy

fr brandy; eau-de-vie de vin

ang brandy

2. brandi de Xerès

Brandi elaborat a Xerès amb vi de la Manxa, de poca aroma. El vi que es destil·la ha d’haver estat envellintse en bótes de roure velles, i durant l’elaboració s’enriqueix amb vi de Xerès.

cas brandy de Jerez

ang sherry brandy

brescat m.

Reixat situat damunt d’una tina o d’un cup sobre el qual hom trepitja els raïms.

cas enrejado

fr trellis à fouler

ang lattice; trellis

SIN fustes de cup, engraellat, post, taules del cup

bressol m. cistella d’ampolles

brillant adj.

Dit del vi que, a més de ser nítid, brilla, de manera que els reflexos escampen la llum de l’entorn. A vegades aquest adjectiu s’empra com a sinònim de límpid.

cas brillante

fr brillant

ang brilliant

brindar v. intr.

Manifestar, a l’hora de beure vi escumós, un desig envers algú o alguna cosa, o beure a la salut o en honor d’algú o d’alguna cosa. Bridem, i deixem les penes per a un altre moment. Brindem a la salut dels nostres convidats. Brindem perquè vinguin temps millors. Ara brindarem pels nuvis.

cas beber a la salud de; brindar

fr boire à (la santé de); porter un toast; trinquer; sabler le champagne

SIN fer un brindis

brindis m.

1. Paraules que es diuen en motiu d’un brindis. 2. Per extensió, acció de brindar.

[etim] Del castellà brindis, ídem, i aquest de la frase alemanya ich bring dir’s ‘t’ho ofereixo’.

cas brindis

fr toast

3. fer un brindis loc. verb brindar

brisa f.

Subproducte sòlid obtingut de l’elaboració del vi, constituït per la rapa, la pell, el pinyol i la polpa del raïm després de premsar. Hom en deriva altres begudes, com ara el vi capgirat i, destil·lant-ho, l’aiguardent de brisa. Es pot destinar a altres usos, com ara menjar per al bestiar, adob i combustible.

[etim] Del llatí hispànic brisa, ídem, d’origen incert, potser celtibèric, probablement del celtollatí brisare ‘trencar, xafar’.

cas bagazo; brisa; casca; materia sólida; orujo

fr marc

ang marc; pomace

SIN molla2, marc1, pelloina

brisot m.

Brisa molt forta de gust.

broc m.

1. Part d’un recipient —una ampolla, un porró, etc.— en forma de canó per on es fa passar el líquid a l’hora d’omplir-lo o de buidar-lo.

cas pitorro; pico; gollete

fr bec

ang spout; lip

SIN gal

2. broc gros

En un porró, broc més gran, de forma més o menys cilíndrica, horitzontal, per on s’omple.

3. broc petit o broc menut

En un porró, broc més petit, de forma cònica, inclinat, que serveix per beure a galet. El vi surt en un rajolí fi.

SIN galet

brocal m.

Garrafa de cos ovoide emprada bàsicament per servir vi.

cas carafe

fr carafe

brot m. cavall

brumer m. AMP valencí

bruni m. AMP santjoan

brut1adj. i m.

1. (Vi escumós) el contingut en sucre residual del qual és entre 6 i 15 g/l, per tal com no s’hi ha afegit cap mena de licor, sinó vi de la mateixa mena. És el més indicat per als aperitius i per al començament d’una menjada. Acompanya bé guisats amb arròs, peix i carn blanca.

cas brut; muy seco

fr brut

ang brut

SIN cava brut

2. brut de brut

(Vi escumós) brut amb menys de 12 g/l.

cas (cava) brut de brut

SIN cava brut de brut

3. brut natural o brut nature m. extrabrut

brut2 adj.

Dit del vi amb olors estranyes a les pròpies del raïm.

buc m.

Caixa de fusta on va a parar el raïm premsat.

cas jaula

SIN gàbia, bassí, tanques

buidador m. o buidadora f. plana

buit adj.

Dit del vi o de la característica que no produeix sensacions perquè és pobre en cos, en aroma o en gust, encara que hi hagi molt de color.

cas hueco; vacío

bujol m.

Recipient de fusta, de forma cònica invertida, obert per dalt, tapat amb un fons pla damunt del qual hi ha

una ansa, un broc gros i un de prim, que serveix per beure.

cas balde; catavino

fr baille

bullidura f. fermentació (alcohòlica)

bullir v. intr.

Trobar-se, el vi most, en estat d’ebullició durant la fermentació, de manera que està en agitació constant i alliberant calor. El most bull en el cup.

cas hervir; bullir

buquet m.

1. Aroma complexa que caracteritza un vi en el seu punt òptim d’evolució, fruit de la conjuminació de les aromes primàries, secundàries i terciàries. Com més riquesa i varietat aromàtica tingui un vi, més complet serà el buquet i, en conseqüència, serà de més qualitat. No s’ha de confondre amb aroma terciària, ja que aquesta només n’és una part.

[etim] Del francès bouquet, ídem, habilitació de bouquet ‘ram de flors’ —en origen, ‘bosquet’, a causa de l’aroma complexa que desprèn un ram i també un vi.

cas bouquet; buqué; perfume

fr bouquet; fumet

ang bouquet

2. amb buquet loc. adj.

Dit del vi que presenta un buquet molt característic o bé molt accentuat.

cas buquetado; con buqué

fr bouqueté

3. buquet d’oxidació

Buquet de vins envellits en contacte amb l’aire.

cas bouquet de oxidación

4. buquet de reducció

Buquet de vins envellits sense haver estat en contacte amb l’aire.

cas bouquet de reducción

búrnia f. albúrnia

busca f.

Barra emprada per saber el nivell de vi a la bóta.

cas aspilla

SIN nivell, paleta